영단어 뜻 애매하게 알면 모른다고 봐야하나요?
예를들어서 foolish를 '멍청한' 이라고 알고 시험쳤는데 단어장에는 '바보같은,어리석은' 이라고 되있네요.
이건 안다고 봐야하나요 아니면 모르는 단어로 체크하고 봐야할까요
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
ㅋㅋ 6
이런애를 미리손절안한 내가 잘못인가
-
그 순간이 진짜 과탐 멸망이 아닐까 그래도 의치대에서 3퍼 가산점이면 크니까 가능성은 낮겠지만
-
옆집천사님 때문에 어느샌가 인간적으로 타락한 사연을 보면 연애를 할 때의 달달함을...
-
저희동네는 대충 4:6정도인듯(문과4) +재종 다니시는 분들께는 재종 내의 비율이 궁금함
-
설대~약수 노린다고 하면
-
네! 퇴근합니다
-
맞히면 천덕 5
한국교통대는 어떤 대학이랑 어떤 대학이 합쳐진 걸까요?
-
과연 누가 더 행복할까
-
실제 등급컷이랑 많이 다를려나
-
금요일날 만나요 4
다들 실채가 가채 이상으로 나올거에요 응원함
-
2025 김승리 언매 한 바퀴 돌렸고 언매 겨울에 한 번 더 돌릴 생각인데...
-
무슨뜻일까요 난이도라고 생각했었는데 1분컷 문제에 별 5개 달려있고 꽤어려운거에...
-
영어가 고1 3모가 4등급이 나오는데 기출을 제대로 돌려본 적이 없고 문제 하나에도...
-
아주대 지능형 반도체 공학과 작년에는 1학년 tsmc가더니 올해는 1학년 ces데려가네 ㄷㄷ
-
수능 잘 봤나 궁금하네
-
보통 물화는 1컷 2컷 간격이 넓고 생지는 간격이 좁은 건가요 보통 생지는 3점차이...
-
라인 + 시립대 4
불안감에 글 씁니다.. 화학 때문에 라인 가늠이 안 돼서 + 시립대 수학과 가능성...
-
맞89 4
-
락찔이특 4
코노에서 이상한거 부름
-
10에 8은 담배를 피는것같네
이 정도면 상관없을듯요
저정도는 아는거임
문장해석에만 오류없으면 ㄱㅊ
그정도면 걍 아는거 아닌가
언어가 번역되면서 모든게 완전히 똑같은 말로 써있을 순 없죠
그정도는 그 단어의 뉘앙스 같은걸 기억해서 본문 해석할때 유도리있게 해석해야
멍청한,바보같은,어리석은,실수많은,고문관같은,얼치기같은 등등 많은 것들이 foolish라는 단어가 가지는 어휘의 영역입니다.
기왕이면 단어장에 적힌 뜻대로 더 정확히 외우려 하신다면 좋겠지만, 그 정도면 안다고 보셔도 됩니다.
(구문독해 관점에서) 중요한 것은 품사를 정확히 인지하고 있느냐 입니다. 품사만 정확히 인지하고 있다면 단어장의 뜻과 살짝 달라도 크게 문제는 없습니다.
다시 말해, 예를 들어 'important'를 '중요한'이 아니라 '핵심적인'으로 알고 있는 것까지는 괜찮다 치더라도, '뭐 중요하다 이런 느낌의 단어 아니에요?' 라는 건 안 된다는 겁니다.